Lieu | La serre du parc André Citroën, 15e arrondissement, Paris |
---|---|
Date et heure |
28 septembre 2024 (sam) De 10h à 19h30 |
Par |
OBNL Earth Identity Projects |
Co-organisé par |
Mairie du 15e arrondissement |
Coopération | Les écoles maternelles primaires et secondaires du Japon de France et du monde entier qui ont participé à l'exposition "La Plus Grande Peinture au Monde PARIS2024" Association générale constituée en société Ashitasuki Ambassade du Japon en France Maison de la Culture du Japon à Paris Institut Culturel Franco-Japonais Miyu KODA, Mai TOYAMA, Miho KIYOKAWA, Yuri HAMADA |
Contact |
|
WEB | http://www.bpw2024.com |
見出し | ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。 |
10h - 12h |
Assemblage d'environ 72 peintures de 5m x 5m pour réaliser « La Plus Grande Peinture au Monde 2024 PARIS » de 40m x 45m |
---|---|
14h - 16h | Peinture de « La Plus Grande Peinture au Monde EXPO 2025 CITROEN PARK » |
14h - 16h |
Origami, peinture sur éventails, spectacles d'histoires en images et ateliers de tenugui japonais dans la serre |
17h - 18h | Cérémonie d'achèvement de « La Plus Grande Peinture au Monde 2024 PARIS » Fanfare et interprétation des hymnes nationaux japonais et français par quatre saxophonistes Discours des invités d'honneur Rituel Mikoshi-togyo Le prêtre principal prononce une prière de félicitations Toast avec «Dassai» avec l'aimable autorisation d'Asahi Shuzo |
18h-19h30 |
Défilé de Mikoshi (Mikoshi-togyo) |
見出し | ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。 |
17h - 18h |
Cérémonie d'achèvement de « La Plus Grande Peinture au Monde 2024 PARIS » Fanfare et interprétation des hymnes nationaux japonais et français par quatre saxophonistes Discours des invités d'honneur Rituel Mikoshi-togyo Le prêtre principal prononce une prière de félicitations Toast avec «Dassai» avec l'aimable autorisation d'Asahi Shuzo |
---|---|
18h20- 18h45 |
Défilé de Mikoshi dans la serre (Mikoshi-togyo) |
見出し | ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。 |
29 septembre 2024 (Dim) (En cas de ciel dégagé)
10h - 12h | Assemblage d'environ 72 peintures de 5m x 5m pour réaliser « La Plus Grande Peinture au Monde 2024 PARIS » de 40m x 45m |
---|---|
14h - 15h30 |
Défilé de Mikoshi (Mikoshi-togyo) |
見出し | ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。 |
Liste des « La Plus Grande Peinture au Monde 2024 PARIS »
Tokyo
Kyoto
Shiga
Kawasaki
Sendai
Chiba
Okinawa
etc
Nobuya Miyata
Directrice représentative
Association générale constituée en société Ashitasuki
Né à Yokohama en 1987. Son grand-père, qui lui avait montré comment porter un mikoshi depuis son enfance, est tombé malade, ce qui l'a amené à fabriquer son propre mikoshi et à transmettre la culture traditionnelle à ses amis. Elle est actuellement directrice représentative de l'association générale ASHITASUKI. Représentante de Festival Engine. Outre la réparation et la fabrication de mikoshi et de kamidana (sanctuaires shintoïstes), et la réalisation de projets visant à revitaliser la culture des festivals, il participe également à des festivals au Japon et à l'étranger, notamment à des défilés de sanctuaires portables en Europe et en Asie.
Le Mikoshi-togyo est un festival traditionnel japonais au cours duquel le corps sacré d'un sanctuaire et de ses ancêtres est transféré dans un sanctuaire portatif, que les résidents locaux portent sur leurs épaules, forment une procession autour du sanctuaire et défilent dans la région avec le prêtre du sanctuaire et d'autres personnes pour réconforter les esprits et prier pour le bannissement des esprits maléfiques.
À l'automne 2014, nous avons rencontré Robert Berger grâce à son soutien aux zones touchées par le tsunami de Tohoku. Dans le cadre de notre aide à la reconstruction, il a collecté et envoyé des huîtres de semence de France à Sanriku comme pierre angulaire de la reprise.
Sa ville natale, un petit village du sud de la France, est Montrejeau, où il a aimé et soutenu le Japon. Dans ce petit village du sud de la France, entouré par les Pyrénées, c'est le mikoshi (sanctuaire portatif) qui rassemble les gens. C'était un lien important pour Robert, un amoureux du Japon, qui voulait porter le mikoshi japonais dans sa ville natale, avec ses chers amis de la ville.
Ashitasuki croit au pouvoir du mikoshi. Cette fois, le sanctuaire portatif qui sera érigé à Montréjeau a été créé par le grand-père du représentant de la société, Nobuya Miyata. Avant de quitter le Japon, les pièces en métal et en bois de Kazari ont été magnifiquement polies et le mikoshi brillant comme de l'or a été présenté à la France.
Le 29 août 2020, M. Miyata d'Asuidasuki a livré le sanctuaire portatif installé à Montréjeau, en France, à Vilnius, la capitale de la République de Lituanie, où une procession du sanctuaire portatif a été organisée par l'ambassade du Japon à Vilnius.
La cérémonie rituelle a été retransmise en direct sur Internet depuis le sanctuaire de Soja, dans la province de Bizen, préfecture d'Okayama.
Fanfare et interprétation des hymnes nationaux japonais et français par Miyu KODA et les saxophonistes
Miyu KODA
saxophoniste japonaise, a étudié à l'Université de musique de Showa. Elle rejoint le conservatoire de Cergy-Pontoise dans la classe de Jean-Yves Fourmeau, où elle obtient son DEM. Elle étend son répertoire à la musique contemporaine au conservatoire de Clamart avec Alexandre Souillart.
Passionnée par l’enseignement, elle obtient son Diplôme d'État (DE) en 2019 au CEFEDEM de Normandie. Lauréate de nombreux concours, elle remporte le Premier Prix du Concours parisien.
Membre de l’ensemble Saxovoce depuis 2014, elle a participé à l’enregistrement du CD « Le souffle des légendes ». Elle organise régulièrement des concerts éducatifs en France et au Japon.
Professeur de saxophone au conservatoire de Chaville et sucy en brie.
Fascinée par le pouvoir des livres pour enfants pendant sa grossesse, elle devient Senior Instructrice en tant que Professeure de Livres Illustrés Émotionnels. Parallèlement à sa carrière musicale, elle s’efforce de créer un pont entre la France et le Japon à travers les livres illustrés et la musique.
Le 8 novembre 2023, devant une palette de matériel d'art arrivant de l'entrepôt de la marine à Oeil dans le 15e arrondissement et dans le bureau du 15e arrondissement dans la salle du maire du 15e arrondissement, avec le maire et l'adjoint au maire du 15e arrondissement M. Goujon, les forces armées de l'ambassade de France à Tokyo, le capitaine de vaisseau Jérôme Chardon et l'artiste-peintre Mme Pauline Tribou. La photo a été prise avec l'artiste peintre Pauline Tribou.
Le 16 mai 2024, le coup d'envoi du « La Plus Grand Peinture au Monde 2024 PARIS » a été donné à la résidence de l'Ambassadeur du Japon en France. En présence de Son Excellence l'Ambassadeur du Japon en France, des Ambassadeurs des Ambassades de différents pays en France, du Maire du 15ème arrondissement de Paris, des Maires de France, du Colonel de l'Armée de l'Air française, du Directeur du Musée Pompidou, du Directeur de l'Institut Culturel Japonais de Paris, du Président de l'Association Japonaise de Paris et d'autres, les tableaux de Paris 6, Paris 15, Lavardack, Anamizu Town, Japanese School Paris et du Maroc ont été exposés.
« La Plus Grand Peinture au Monde 2024 PARIS » s'est tenue du 17 juin au 13 juillet 2024 dans le foyer de la Maison de la culture du Japon à Paris. L'exposition présentait des dessins réalisés par des enfants normaux et handicapés mentaux de l'École japonaise de Paris, Minato Ward, Tokyo ; Isesaki City, Gunma Prefecture ; Kawasaki City, Kanagawa Prefecture ; Matsudo City, Chiba Prefecture ; Chiba City ; Sendai City, Miyagi Prefecture ; et Anamizu Town, Ishikawa Prefecture.
« La Plus Grand Peinture au Monde 2024 PARIS » s'est tenue du 20 au 25 juillet 2024 dans la salle des fêtes du 2e étage de la mairie du 15e arrondissement de Paris.
Des peintures du monde entier, de villes françaises et de villes japonaises ont été exposées.
Dans le même temps, afin de présenter la culture japonaise, la cérémonie du thé, l'origami, des spectacles d'images et des chansons d'animation japonaises ont été présentés à tous les visiteurs.